Titre : | Jérôme, lecteur de l'Ecriture - La Vulgate (1998) |
Auteurs : | Pierre Jay, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Cahiers Évangile (104 S, juin 98) |
Article en page(s) : | p. 5-75 |
Langues: | Français |
Catégories : |
[bibliothèque diocèse] Bible [bibliothèque diocèse] Jérôme (345-420) [bibliothèque diocèse] Traduction de la Bible |
Résumé : |
Jérôme et la « Vulgate » : lauteur et son uvre évoquent, aujourd'hui, la tradition la plus vénérable de lÉglise latine. Mais, au Ve siècle, en décidant de revenir à l'original hébreu, le savant de Bethléem prenait une initiative révolutionnaire. On l'accusa d'avoir « changé toutes les Écritures » !
Par Pierre JAY Supplément au Cahier Évangile n° 104 75 pages, Éd. du Cerf/ SBEV, juin 1998. SOMMAIRE Pour une entrée en sympathie La Bible dans la vie de Jérôme Jérôme traducteur. Révisions et traductions La révision des Évangiles Les révisions de l'Ancien Testament sur le grec Les traductions de l'Ancien Testament sur l'hébreu De la traduction à l'exégèse Jérôme auteur de commentaires L'attention au texte Jérôme et la Septante Comment recevoir l'Écriture Prophètes et psaumes Du sens littéral à l'interprétation spirituelle Obscurités et difficultés des Écritures Prophéties messianiques La Bible expliquée par la Bible : les chaînes de citations L'Écriture contre l'hérésie L'Écriture et la vie chrétienne Les merveilles de l'Écriture Pages d'évangiles Les traditions sur les évangiles Évangile et contemplation Miracles et paraboles "L'un et l'autre Testament" L'héritage de Jérôme |